Если принять радикальную логику Фердинанда де Соссюра, картина получается довольно мрачная. Человек рождается внутри готовой системы знаков и вынужден мыслить через нее. То есть жить в языковой тюрьме.
Но у этой тюрьмы, по его мнению, есть несколько трещин, через которые можно выбраться.
Первый выход — это знание. Большинство людей живут в полном доверии к языку. Они предполагают, что слова напрямую соответствуют вещам. Но как только вы осознаете произвольность знака, вы понимаете, что мир не обязан быть таким, каким его описывает словарь.
Это особенно заметно в процессе формирования так называемой «истины» в общественной жизни. В реальности происходят события. Но в языке эти события почти мгновенно превращаются в набор конкурирующих названий. Именно название начинает определять, как мы будем понимать происходящее.
Один и тот же процесс может быть назван «реформой» или «разрушением». Массовые протесты могут быть описаны как «восстание», или «борьба за свободу». Военные действия могут называться «войной», или «миссией по стабилизации». Факты остаются теми же, но значение события радикально меняется вместе со словом, которое закрепляется за ним.
Поэтому осознание произвольности языка позволяет увидеть, что слова — это не сами вещи, а лишь инструменты их интерпретации. Между событием и его названием всегда существует зазор.
Второй путь освобождения из языковой тюрьмы связан с тем, что сам Соссюр называл семиологией — наукой о знаковых системах. Язык является лишь одной из таких систем. Наряду с ним существуют жесты, одежда, архитектура, реклама, ритуалы, изображения, музыка. Все они работают по похожему принципу: создают значения через различия и культурные коды.
Изучая и сравнивая разные системы знаков, можно увидеть, насколько условными являются те смыслы, которые кажутся «естественными». То, что в одной культуре выглядит очевидным, в другой может означать нечто противоположное.
Именно эту мысль позже развивает Ролан Барт. Он показывает, что знак почти всегда работает на двух уровнях. Первый уровень — денотация. Это буквальное значение слова. Например: «роза — это цветок».
Но на этом значение не заканчивается. Поверх денотации возникает второй уровень — коннотация. Это культурные ассоциации, эмоции и социальные смыслы, которые прикрепляются к знаку. В определенной ситуации та же самая роза может означать совсем другое: «я купил ее в последний момент, чтобы ты не злилась».
Есть и третий способ существования внутри этой системы. Он не предполагает выхода из языка. Скорее наоборот - можно просто признать, что полностью покинуть язык невозможно. Любая попытка описать реальность все равно будет происходить через знаки. Но при этом можно отказаться от веры в их святость.